[MINISOYO汉化组-BAM小组倾力打造][07.10.12][AOH3/英雄时代3][策略战棋]
[size=3][color=blue][b][font=楷体_GB2312][color=red]写在前面的话:[/color][/font][font=楷体_GB2312]大家知道[color=red]AOH3[/color]是什么吗?不知道的鸡蛋伺候!
话说[color=red]AOH3[/color]出来已经许久许久了!曾经在H大等超级强力技术人员的努力下汉化过一次。但是那次留下了遗憾。[/font][/b][/color][/size]
[font=楷体_GB2312][size=3][color=blue][b]汉化没有完整。这次,MINISOYO汉化组,BAM汉化小组又一次侵力合作,为大家带来AOH3的完整汉化版~(是完[/b][/color][/size]
[size=3][color=blue][b]整,非完美版!)因为我们将会开出提帖[color=red]AOH3反馈帖[/color](征集游戏BUG和不完美的地方)!希望大家能踊跃提供[/b][/color][/size]
[size=3][color=blue][b]有意义的回复给我们。我们会根据这次的互动来作出完美版给大家。是不是很期待呢?呵呵!此次汉化经过了[/b][/color][/size]
[/font][font=楷体_GB2312][size=3][color=blue][b][color=red]BAM小组[/color]数天的努力。真的有好些日子是没日没夜的在弄呀!呵呵~
[color=red]H大和某人[/color]的技术支持是绝对的核心力量。
BAM小组的汉化和核对也是十分地辛苦。
当然后期的[color=red]测试人员[/color]也是功不可没的!大家真的都辛苦了。
[color=red]PS1:[/color]这次的游戏里有个BUG,就是输入姓名时有2个L,但是没有J。这个修改起来很麻烦很麻烦。而且特费时间.[/b][/color][/size][/font][font=楷体_GB2312][size=3][color=blue][b]所以这次大家先包涵,体谅一下。相信到时完美版会让大家满意的![/b][/color][/size][/font]
[font=楷体_GB2312][b][size=3][color=#ff0000]PS2:[color=#0000ff]这次的游戏程序是经过提速的,之前有会员反应运行速度慢.这次我们伟大的技术人员对游戏进行了提速.大家鼓掌,大家支持哦!呵呵[/color][/color][/size][/b]
[attach]233223[/attach]
[size=5][color=red][b]我想要RQ!:002[/b][/color][/size][/font]
[b][font=楷体_GB2312][size=5][color=blue]补充一下攻略及测评BYMYEASYLOVE:[/color][/size][/font][/b]
[url=http://forum.minisoyo.com/thread-46341-1-1-81651.html][font=楷体_GB2312][size=3][color=red]http://forum.minisoyo.com/thread-46341-1-1-81651.html[/color][/size][/font][/url]
[[i] 本帖最后由 superxlch 于 2007-10-13 11:10 编辑 [/i]] [size=3][color=blue][b][font=楷体_GB2312][color=red]菜鸟CC的一点汉化体会:[/color]
我是一只小菜鸟,所以不敢说什么心得。只能说是一点体会。其实也就一个字。累。。。虽说是国庆接到
的任务,但是大家都知道。人一旦放了假。就只知道玩了。哈哈。所以这次我感觉BAM小组没有上次汉化BAM时
那么有激情,那么有活力了,呵呵!文本最后由
1-80:我的
81-160:ZA
160-240:bsbforever
241-320:ZACK
321-400:NBYCY
完成!
核对的工作就剩下我和ZACK2人了。55555555555惨不忍睹啊!:001
然后我和ZACK测试了0。01版本。发现BUG修正后我完成了0。02版本测试。0。03版本的测试又由修改作弊之王
ZACK领衔主演。最终0。04版本成为了内测版本。一路走过真的很艰辛。(因为在此期间我还汉化了一些别的
游戏,双面压力再加上催命鬼XX总是嚷着。发布,发布,不能不拼啊,呵呵)
最后想说的就是。汉化是辛苦的,大家都很努力。有错误,有漏洞希望大家多多包涵!
结束语:结束了!:012[/font] [/b][/color][/size]
[[i] 本帖最后由 superxlch 于 2007-10-13 00:12 编辑 [/i]] [size=3][b][font=楷体_GB2312][color=red]CC克星(自称) ZACK的汉化心得:[/color]
[/font][/b][/size][size=3][font=楷体_GB2312][color=blue][b]回想一下这个任务,感觉比BAM拖得长了,但实际要解决的问题不如BAM多,只不过因为中间经历了10.1长假
,大家心都散了。
长假期间其实我也有事,我负责的部分都是之后开始的。
这个任务是BAM组的第二个任务,其实我个人还是挺重视的。强人不断加入BAM组,实力强大了,任务也多。再
加上遇到假期,心都散了~套用个对白:人心散了,队伍不好带啊~中途不得不写了个BAM行动手则,统一一
下团队汉化的一些规矩,或者说是我们BAM组的方式吧。
我和CC内测0.01到0.03版时发现了不少问题。貌似问题不少。还好都基本改了。无奈MOUSE大大火眼精星!小
玩一段0.04内测版就抓出了一堆毛病。。。
于是到了小范围公厕。我找出了论坛里的一篇攻略,然后根据自己的通关心得补充了一下,希望能提高公厕人
员的效率吧。然后我就不负责任地去忙其它任务了………………
P.S:游戏中有兽人,有巨人,所以英文文本用的表达方式也很“尊重这个种族”,经常有三个单词一个停顿
,用这种表达方式体现他们语言能力的迟钝。翻译就有困难了,直译别人会说翻得没水平,改正常了又失去原
味……感叹一下自己到底不是专业搞翻译的[/b][/color][/font][/size]
[[i] 本帖最后由 superxlch 于 2007-10-13 00:13 编辑 [/i]] [size=3][b][font=楷体_GB2312][color=red]测试人员-暗黑帝皇的测试心得:[/color]
[/font][/b][/size][size=3][font=楷体_GB2312][color=blue][b]嗯。。说正经话之前先BS下CC。(4是惯例要BS的,不多说了):哇~
首先,本人是第一次来做这种测试,还是有些生疏,有些时候就光顾着玩了,忘记找错误:困-_- :害羞
其次,像这种大RPG的汉化还真的很累人,虽然我没有参与,但是看到这个游戏的文本实在是不少。
PF一下参与汉化的各位XDJM们。:眼睛 :眼睛
再次,表扬一下CC,对于我找到的错误能认真的参与讨论并修改,是个好孩子。
最后再抱怨一句。。这么好的游戏居然玩的都不想玩了。。。一般玩手机RPG我都是直接跳剧情的。。这个测
试
是第一次破例看剧情:哭泣[/b][/color][/font][/size]
[[i] 本帖最后由 superxlch 于 2007-10-13 00:13 编辑 [/i]] [size=3][font=楷体_GB2312][color=blue][b][color=red][color=red]其他汉化及测试人员都十分之低调!!![/color]
[color=blue]记得在群里MOUSE说:“你们是最棒的。”
下面众曰:“我们是最低调的。”
于是乎他们什么都没有留下。。。[/color]
下面公布一下所有参加这次汉化的人员名单!
[/color]技术支持:
H大,某人(我说了会被灭口的)
文本翻译:
CC
ZACK
BSB
ZA
NBYCY
后期校对:
CC
ZACK
测试人员:
0。01-0。03:
CC
ZACK
0。04内测人员:
拉面
暗黑帝皇
小姐
zero5000
啊飞
myeasylove
居家妇男
lakeside
z811022
BIO
注:出场名单不分先后,不分主次!(误会者,斩!)[/b][/color][/font][/size]
[[i] 本帖最后由 superxlch 于 2007-10-13 00:17 编辑 [/i]] :大笑 :大笑 华丽地自杀!! 沙发,又自杀!!晕!! [size=6][color=red]抢了沙发再说[/size][/color] 支持~~~ 太伤心了...没抢过他们
[[i] 本帖最后由 myeasylove 于 2007-10-13 00:05 编辑 [/i]] 支持了~ 前排支持 ~~
第一页
汗:哭泣 这么快第一页就没了。。。。。。
第二页也就乎了 :哭泣 好快,第一页没了 好乱啊 式式好不好玩~ ......啊。。没抢到第一页 呵呵,我有参加测试,这个一定强烈支持了!! :大笑 强烈支持~感谢分享~ cc我支持你!! E680……出来……
