LZ所说的区别我是看不懂的了.我觉得跟MS汉化组没什么两样.分出来的汉化组的确是有点无聊.作品的速度是快.但是给个意见吧.最好在原版的基础上汉化.然后通过真机的试验才发布.像英雄传说那样改的几个版听说不怎么成功.
支持团队
我也要来支持下!
相当羡慕你们啦,我也想加入
免费的:眼睛 :大笑
支持汉化组,幸苦了:幸福
支持支持!~:眼睛
如果能置顶就更好了
第3版支持 :002
[quote]原帖由 [i]lifigo[/i] 于 2007-12-18 13:25 发表 [url=http://forum.minisoyo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1373285&ptid=67832][img]http://forum.minisoyo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
LZ所说的区别我是看不懂的了.我觉得跟MS汉化组没什么两样.分出来的汉化组的确是有点无聊.作品的速度是快.但是给个意见吧.最好在原版的基础上汉化.然后通过真机的试验才发布.像英雄传说那样改的几个版听说不怎么成功. [/quote]
我们就是在原版的基础上汉化的,之所以有些机器不能玩是因为没有他们机型的原版游戏,所以~~
不清楚的话不要乱说
支持支持!
:013 :013 :013
支持..睡觉去 了:困-_-
哇~整理得不错!:006
支持BAM TEAM!
好象汉化的英雄时代的3和4都有没汉化的地方,一些任务看不懂没法玩,能看看么
[quote]原帖由 [i]三生有幸[/i] 于 2007-12-18 18:15 发表 [url=http://forum.minisoyo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1375894&ptid=67832][img]http://forum.minisoyo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
我们就是在原版的基础上汉化的,之所以有些机器不能玩是因为没有他们机型的原版游戏,所以~~
不清楚的话不要乱说 [/quote]
你这句话都说明一切了.什么叫有些机器不能玩是因为没有他们机型的原版游戏.我的意思就是想说.等有了他们的机型再汉之,不要通过修改来汉化.understand?
BAM组太棒了,我找了很久的工人物语啊!~~~:疑~
好人啊
佩服作者!
支持BAM组 :006