Minisoyo社区's Archiver

欢迎注册泡面三国

sunyu_911 发表于 2007-2-20 19:44

JAVA游戏汉化修改教程(2)——CLASS文件汉化 & 辅助工具 [Hex2Text下载]

最近这些天忙得厉害,所以教程一拖再拖。
现在趁机写完这篇。
上次我们说到用UE汉化语言包,还记得基本步骤吧?
现复习一下咯:(您也可以在此喝杯茶。滚动下鼠标跳过)
[color=blue]1.UE打开语言包,找到要汉化的一处。
2.新建一个文件(翻译),转换为UTF-8,转换为16进制。
3.计算好长度。替换之前可以先修改长度。
4.打开查找替换。
5.粘贴或者复制16进制码(英文),复制中文16进制码。替换。
6.也可在替换之后修改长度。保存测试?
7.适时利用备份,防止错误。[/color]
这些天您已经突飞猛进,滚瓜烂熟了吧?那要恭喜您了。

今天我们就再来汉化一个吧?
您稍等,我先回去找游戏……
……
[观众急脾气A等候2秒之后不耐烦了,扔了个游戏过来……好人啊…]

看看什么游戏。

[attach]199730[/attach]

[attach]199731[/attach]

麻将连连看!呵呵,那位老兄定时个赌鬼,辛好是连连看,要是麻将的话我就要擀面杖吹火了。
[color=blue]老套方法,解压……[/color]

最近这WinRAR总不顺畅,解压每MB数据总是要耗费那么几小时……
[忘了告诉您,偶CPU是486DX-33、4MB内存……]

终于解压成功!看看吧?
(打开之后)

[attach]199732[/attach]

嗯,这是游戏调遣的[color=red]PNG图像[/color]大军,那么语言包肯定在Sichuan里面咯?

[attach]199733[/attach]

啊啊啊?好像没有~!
不会吧?怎么办呢?
算了,换一个游戏,嘿嘿……
[观众B以迅雷不及掩耳之势将俺拽住:“你就得汉这个!”]
¥%……—**—¥#•¥……—*………………
……
这次我可真的汗了~
逃跑不符合本大虾之风范,再说……
[再说就惨了]
那么如果一个游戏解压之后未发现语言包,它的英文藏在哪里?
[color=blue]这时候,您终于告诉我,藏在CLASS文件里啊!真是笨哦。[/color]

哦,Class?可是这里有很多耶,哪一个呢?
用UE打开看看(顺手打开了F.class)
哇,都是这种造型

[attach]199734[/attach]

拖一拖,滚一滚,全是乱码,看来修改语言包那一套行不通了。
另求他法。刚才您开见我打开游戏了吧,主菜单上有几个单词,您瞧:

[attach]199735[/attach]

Normal Game
Time Attack
Formation
Option
Best Time
Instruction
Quit
可是这些单词是否藏在这个文件里呢?
幸好,UE提供了查找ACSII的功能(查找一般文本),不错哦

[attach]199736[/attach]

输入Normal Game,点“下一个”
哈哈,竟然被我找到了!看来运气不错。另外几个好像也是主菜单上的单词哦。

[attach]199737[/attach]

您应该发现了吧?
[color=blue]11个字节正好对应16进制大小0B,这可是和语言包里一样的哦![/color]

[attach]199738[/attach]

看来老一套又起作用了!
新建一个。输入“常规游戏”[大约是这个意思],转换为格式为UTF-8。

[这个没有快捷键啊,每次都按得鼠标发麻,显示器发黑。]

[attach]199739[/attach]

再转换为16进制码显示方式。
这个快捷键为Ctrl+H

[attach]199740[/attach]

菜鸟们这时候开始数数了,1,2,3,4……11
[color=blue][终于数完了,UE不是有标尺么?][/color]

[attach]199741[/attach]

修改长度。细心一点。

[attach]199742[/attach]

[color=red]方法1——替换16进制码[/color]
复制16进制码出来,替换掉。(别忘了给“查找ASCII”去勾,否则您将找不到该16进制码)

[color=red]方法2——直接粘贴UTF-8编码文本[/color]
选择刚新建转换好的,右击弹出菜单选择“全选“,然后选“复制”。
到F.class,选中要替换掉文字的部分,右击选择“粘贴”,咦,换好了?是不是很方便?

[attach]199743[/attach]

小[color=blue]结:[/color]
[color=blue]“替换”与“粘贴”这两种方法各有优缺点,“替换”虽慢,但绝对安全,极少出错
[本人下面的工具将让“替换”效率得到极大提高]
“粘贴”速度快,但UE处理问题多多,已丢失字节,或缩成”3F”,特别是处理中文标点的时候,不见建议新手这样做。[/color]

保存测试下,看成功与否。

进入目录下,您会发现UE已经为我们上成了一个[color=blue]备份文件[/color]F.CLASS.BAK,如果出错了,我们还可以还原到原来的文件。

[attach]199744[/attach]

用WinRAR打开,双击sichuan进入下一层目录。

[attach]199745[/attach]

拖入“F.class”进去。点击“确定”,替换掉。

[attach]199746[/attach]

完毕,运行模拟器测试。

[attach]199747[/attach]

OK,完全通过!乘胜追击,继续查找(您也可以用眼睛查找)
继续转换、替换汉化。
[color=blue]在查找时,您最好打开模拟器和游戏所显示对照,千万不要把JAVA的某些变量函数之类的也汉化了也要注意某些外部文件的名称也不能汉化,如.png,.mid,.ott等。
字符串的前面一定都有它的长度,这也是字符串的标志。
细心一点哦,出错的话可以利用BAk进行还原或修改。[/color]

[attach]199748[/attach]

把能找到的字符串尽量都汉化掉。
这个F.class文件共包含如下在游戏中显示的字符串:
主菜单:

[attach]199749[/attach]

Normal Game
Time Attack
Formation
Option
Best Time
Instruction
Quit
设置一项:

[attach]199750[/attach]

Return
BG Light:
Sound:
Hints:
Connection Lines:
Animation Speed:
Background:
On
Off
None
Wood
Marble
当然还包括了开始的公司标志文字

[attach]199751[/attach]

renderoc
software
如果你不怕挨P的话,标志都可以换成自己的。

[color=blue]Class汉化找起来是比较麻烦,不像语言包文本那么集中。您一定要有耐心。
不光这个,因为……
文本有可能不在同一个CLASS文件中,所以您不得不打开其它CLASS文件进行查找。
这个F.class汉化完毕[/color]

[[i] 本帖最后由 chenhan007 于 2007-9-15 16:21 编辑 [/i]]

sunyu_911 发表于 2007-2-20 19:45

我们发现有几个界面的文字不在这个文件里。仍然显示英文。

[attach]199752[/attach]
[attach]199753[/attach]

以及输入姓名一页和game over等提示。

看来我们要继续打开其它class文件了。根据class文件的大小或许可以先找到包含这些文字的。

发现C.JAVA有猫腻
打开,查找ASCII

那个菜单的几个单词在这里。
呵呵,找到了先喝点水…

[attach]199754[/attach]

[观众C;严禁喝水!违者奖励500元!]
[哇,我不停地喝……]

此文件大约有5处可以显示的词句。
按以上方法,将其改完。

[attach]199755[/attach]

继续找到MatchjongMIDlet.class中的字符串
我们找到了帮助中的一段文本

[attach]199756[/attach]

哇,好长
[color=blue]这么长的一段,如何汉化?[/color]
[color=red]呵呵,和汉化一个词一样。[/color]
先复制到一个新文件中。
注意:这时最好不要复制倒记事本或其它文本区里。因为它的换行符(16进制为0A)与一般文本的不一样(0A 0D),如果复制到其它文本可考虑用空格(20)作为换行符。

[attach]199757[/attach]

翻译完毕

[attach]199758[/attach]

转换到UTF-8到16进制码

[attach]199759[/attach]

[color=red]新建的文件翻译好后按Ctrl+H,转换成UTF-8后,“全选”,选择“复制”,注意是“复制”
我们发现UE的标尺显示字符长度为 “04 23”。

在MatchjongMIDlet.class文件中,修改好这个帮助文件的字符长度(将04 88改为04 23)
全部选中要替换的英文文本部分
右击在弹出菜单中选择“粘贴”。[/color]
粘贴好了?

测试下吧!

[attach]199760[/attach]
[attach]199761[/attach]

错误的UTF-8字符串

咋搞滴?俺敢保证俺可是很细心地完成了!??
鄙人又找老来大叔一起测试,结果一样。
原来UE在复制此段文本直接粘贴时总是丢失了6个字节,造成错误的UTF-8码。
[color=blue]看来UE的UTF-8文本复制并不完美。[/color]

手动修改错误?太繁琐,不可取。

看来直接粘贴不行,

看来要用替换的老方法了
复制替换?
[color=blue]怎么完全复制16进制码?[/color]有的朋友问:这么长翻译出来,用UE复制16进制码实在太麻烦,且不能连续复制。大量的复制累死个人,有没有更好的办法?
答案当然是有咯。
复制到记事本您慢慢修改提出16进制码吧?
嘿嘿

[attach]199762[/attach]

[观众小D:晕啊,这么多要弄到N年N月啊?]
[观众老E:砸死你!]
[!@_@!]

[[i] 本帖最后由 chenhan007 于 2007-9-15 16:29 编辑 [/i]]

sunyu_911 发表于 2007-2-20 19:45

[color=blue]其实您不必着急
我们可以借助很多工具来实现复制大量连续16进制码。[/color]
[color=red]比如本人编写的这个小工具——Hex2Text。[/color]

[attach]199766[/attach]

可用于大量复制16进制码,转换为UTF-8格式的16进制码,10-16进制转换等。
[观众F:详细说明请见帮助]

我们就用它来辅助上面的复制替换吧
速度很快哦

找到MatchjongMIDlet.class中要替换的部分,选中,右击菜单选择“复制”

[attach]199767[/attach]

打开Hex2Text
粘贴到Hex2Text中,这是原文,请不要修改。

[attach]199768[/attach]

选择菜单“工具”下的“转换文本内容为16进制”或者按“F8”
[工具栏第一个按钮]

[attach]199769[/attach]

将其转换为连续的16进制码(也可选择无空格,这两种UE都能识别)

我们发现程序已经转换,而且还自动标出了该段文字在UE中的大小为”04 88”,这和UE中的完全一样。方便吧?

[attach]199770[/attach]

这段文字也是要替换的内容。
打开UE的替换对话框
将其Hex2Text转换的16进制码复制到查找移行文本框中
[Hex2Tex全部复制快捷键为Ctrl+W]

[attach]199771[/attach]

对了,刚您编辑的那段文字还在吧?

[attach]199772[/attach]

清空Hex2Text文本,您也可以新建个窗口。
[更多请使用“设置”]
将其全选,复制,到Hex2Text中粘贴上去。

[attach]199773[/attach]

您会发现,好像并未分行,这时您太可不编辑,因为里面已经包含了换行符“0A”。

[color=blue]选择“工具”菜单下的“转换文本到UTF-8在转换为16进制码”或者按快捷键“F6”
方便啊,在UE中完成这个动作点菜单就得烦死![/color]

[attach]199774[/attach]

该段文字大小为04 23

[attach]199775[/attach]

全部复制Hex2Text里的十六进制代码到 UE “替换”文本框一栏

[attach]199776[/attach]

小心地将UE的这段字符串大小“04 88”修改为“04 23”

[attach]199777[/attach]

点替换吧?
保存测试。

[attach]199778[/attach]

OK,测试通过,看来替换大法才是保险大法。
[color=blue]有了Hex2Tex,您能迅速转换大量(UTF-8)16进制码,或进行10-16进制间数字的转换,省去了UE反复点菜单及易出错的麻烦。此程序亦可配合其他16进制工具。[/color]

继续汉化完这个CLASS文件。

[attach]199779[/attach]

为了美观,我们还可以对图像进行修改。以使其达到完美的效果,这需要一定的美术基础噢。
初步判断此游戏标题使用了PS里的描边、浮雕和阴影效果。
当然有戏改图最好使用像素图,PS所得并非像素图。还需要进行一定的处理。
处理字体,最好模仿原作,建议使用手绘字体,不建议使用字库,手绘字体更真实地贴近于原作,当然可以在系统字体的基础上进行变化。注意统一风格。

[attach]199780[/attach]
[attach]199781[/attach]


至此,整个游戏汉化基本结束。
可以改掉MF中的MAtchjong为中文名字了。这个相比起来就容易多了。


[color=red]Class文件的汉化是比较繁琐的,要细心搜索每一个字符串,然后替换掉或粘贴掉。这需要您细心从每一个Class文件中去找每一个单词,以求完美汉化效果。
UE的粘贴并不完美,有时您需要采用替换的方法解决。这个Hex2Text希望能对您有微薄帮助。谢谢您的阅读。[/color]下一讲:CrPNG


相关附件:

[color=blue][Hex2Text下载][/color]
[color=red]版本:1.01测试版(未限制功能)
版权所有©小海,2005.
仅做测试![/color]

[[i] 本帖最后由 chenhan007 于 2007-9-15 16:39 编辑 [/i]]

星月无痕 发表于 2007-2-20 19:51

正需要这方面的资料~~
学习中~~~:幸福

bsbforever 发表于 2007-2-20 20:01

支持师傅~
支持原作者

4728520 发表于 2007-2-20 20:08

支持~~:爱意

badfrist0119 发表于 2007-2-20 20:49

厉害的说~支持~!

淡然 发表于 2007-2-21 16:24

强烈支持!!!!!!:大笑 :大笑

lcylcyll 发表于 2007-3-30 22:21

没图看不了啊!!

a407080640 发表于 2007-5-29 20:03

谢谢分享,顶了

ryoohki 发表于 2007-5-31 01:50

:哭泣    图片呀都看不到了  :任性 :哭泣

wg_ang 发表于 2007-6-17 19:12

[quote]原帖由 [i]lcylcyll[/i] 于 2007-3-30 22:21 发表 [url=http://forum.minisoyo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=114232&ptid=7438][img]http://forum.minisoyo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
没图看不了啊!! [/quote]
就是:哭泣

lastalive 发表于 2007-7-10 14:31

:哭泣 看不到图,可惜!!!

tigerwoods 发表于 2007-7-10 18:19

好东西,不错的教程,谢谢了

love飞鱼love 发表于 2007-7-12 14:49

支持了

exhitler 发表于 2007-8-16 11:11

正要学习,但看不到图啊~

honglb 发表于 2007-8-29 16:40

图片已经看不到了啊

JZY20 发表于 2007-8-29 16:46

图片全部XX了

汉化狂人 发表于 2007-8-31 17:10

悲哀啊........:哭泣
图片看不见!:哭泣

_峰峰 发表于 2007-9-1 18:34

看不懂   难度大

页: [1] 2 3

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.